De tolk van Java

 

Auteur: Alfred Birney

Pagina's: 387

Jaar van uitgifte: 2016

Genre: Autobiografie

 

 

Samenvatting

 

Voor een Helmondse schoenmakersdochter, een Indische voormalige oorlogstolk en hun zoon bestaat er geen heden.

Alleen een belast verleden.

 

De zoon achtervolgt zijn ouders met vragen over de oorlog in Nederlands-Indië die woedt in het gezin.

Hun verhalen zijn spannend, hilarisch, gruwelijk, niet te bevatten, rauw, maar niet zonder humor.

 

 

Recensie

 

Alan wil meer te weten komen over zijn vader Arto, die opgroeide in Nederlands-Indië en meevocht in de oorlog en de eerste politionele actie.

Hij en zijn broers hebben te lijden gehad onder het schrikbewind dat Arto in hun jeugd voerde.

 

Als Alan de biografie van Arto leest, wordt hem veel duidelijk.

Arto, opgegroeid als bastaard van een Nederlandse vader en Chinese moeder, is in zijn jeugd mishandeld.

Hij voelde zich nooit thuis in Nederlands-Indië en beschouwde Nederland als zijn vaderland.

De wrede misdaden die hij tijdens de oorlog zag en zelf beging, hebben hem getekend voor het leven.

 

In het werk van Alfred Birney (1951) neemt de Nederlands-Indische geschiedenis een prominente plek in.

Dit autobiografische document geeft zowel inzicht in een belangrijk deel van onze koloniale geschiedenis, als in de manier waarop slachtoffers tot daders verworden.

Daarbij geeft het een tijdsbeeld van het (bekrompen) Nederland van de jaren vijftig en het verschil tussen de Nederlandse en Indische manier van leven.

 

 

Het is een bij vlagen ontroerend maar vooral rauw verhaal, waarin vaders en zonen centraal staan.